Programiranje

Aplikacija za skidanje titlova (beta)

TracerCPP uto 5.3.2013 21:57

Prije par dana mi je zatrebao programčić za automatsko skidanje titlova (za cijele foldere filmova) jer mi se neda skidati za film po film. Na netu nisam našao ništa pretjerano korisno pa sam pokušao da sam napravim takav downloader.

 

https://www.box.com/s/vw24muxz3mchjolr3kdt

 

Aplikacija je u beti i kada ju dovršim biti će open source (C++ Builder XE2), a sada je tek osnovna funkcionalnost s kakvim-takvim sučeljem koje će se kasnije mijenjati i uljepšati. Aplikacija skida titlove provjerom hash vrijednosti filma i pretragom u opensubtitles.org bazi pomoći xml-rpc protokola.

 

Za svojih 20-ak filmova sam uspio pronaći titlove (one koji su dostupni na opensubtitles.org) no to nije dovoljan broj da bi se ova aplikacija mogla nazvati testiranom, pa molim da ju probate i sami te da vidite da li to radi kako spada i koje bi vi ispravke ili neke nove prijedloge imali.

 

Opet ponavljam, aplikacija će biti open source pa je za sve besplatna, a vjerujem i korisna.

Conndor uto 5.3.2013 23:58

Dosta zanimljiva ideja, bilo bi dobro kada bi isprogramirao da aplikacija pretražuje više stranica za skidanje titlova, malo sam isprobao većina filmova nema titlove, zato preporučujem uvođenje navedene mogućnosti.

TracerCPP sri 6.3.2013 08:29

I ja sam primjetio da nema baš svih prijevoda (opensubtitles.org), no ipak, ima ih dosta. Više nego na ostalim stranicama. Budem još vidio dodati pretraživanje SubDB baze, ali prvo moram prekopati njihovu API dokumentaciju.

TracerCPP sri 6.3.2013 08:40
Friday kaže...

Ako se ne varam BSplayer sam skine titlove prema postavkama.

Da, ali film po film tj. svaki film moraš prvo pokrenuti pa tek onda on pretraži titlove za njega. Usto, on titlovima automatski na kraj datoteke doda "-hrv" ili koji je već jezik, a to mi ne odgovara.

 

Ja ne gledam filmove (bolje reći serije) preko bsplayer-a već na PS3 preko PS3 Media Server-a a on da bi prepoznao titlove traži da imaju isto ime kao i sam film (bez dodatka "-hrv" i sl.). Jednostavno mi se neda svaki od tih filmova prvo pokretati u bsplayeru da bi ovaj našao titlove, pa im ja onda ispravljao imena datoteka. Gubitak vremena. Ovako je sve automatski.

boxer sri 6.3.2013 08:45
Friday kaže...

Ako se ne varam BSplayer sam skine titlove prema postavkama.

Također i MPC HC ima tu mogućnost i pretražuje bazu opensubtitles i to radi vrlo dobro bez dodavanja bilo kakvih ekstenzija na naziv prijevoda.

Bilo bi još korisnija ta mogućnost kada bi se mogla dodati još koja stranica za titlove za pretraživanje.

TracerCPP sri 6.3.2013 08:50
boxer kaže...
Friday kaže...

Ako se ne varam BSplayer sam skine titlove prema postavkama.

Također i MPC HC ima tu mogućnost i pretražuje bazu opensubtitles i to radi vrlo dobro bez dodavanja bilo kakvih ekstenzija na naziv prijevoda.

Bilo bi još korisnija ta mogućnost kada bi se mogla dodati još koja stranica za titlove za pretraživanje.

Tako sam i ja napravio. Ukoliko se skida samo jedan subtitle (checkbox "Download all..." nije označen) onda on ima isto ime kao i film, a ako se skidaju svi titlovi za traženi jezik onda prvi koji se skine ima isto ime kao i film, a drugi imaju ime filma(2), ime filma(3) itd..

 

EDIT: Sad sam baš pogledao statistiku na opensubtitles-u. Sinoć je skinuto 1629 titlova preko ovog programa {#}.

Friday sri 6.3.2013 08:56
TracerCPP kaže...
boxer kaže...
Friday kaže...

Ako se ne varam BSplayer sam skine titlove prema postavkama.

Također i MPC HC ima tu mogućnost i pretražuje bazu opensubtitles i to radi vrlo dobro bez dodavanja bilo kakvih ekstenzija na naziv prijevoda.

Bilo bi još korisnija ta mogućnost kada bi se mogla dodati još koja stranica za titlove za pretraživanje.

Tako sam i ja napravio. Ukoliko se skida samo jedan subtitle (checkbox "Download all..." nije označen) onda on ima isto ime kao i film, a ako se skidaju svi titlovi za traženi jezik onda prvi koji se skine ima isto ime kao i film, a drugi imaju ime filma(2), ime filma(3) itd..

 

EDIT: Sad sam baš pogledao statistiku na opensubtitles-u. Sinoć je skinuto 1629 titlova preko ovog programa {#}.

 

Svaka čast za trud. Samo promjeni onaj label "Jezik". Cijeli ui ti je na engleskom a ovo kao šaka u oko.

Inače, ja sam imao problema sa DLNA kod kuće (avi + srt) pa sam si napravio programčić koji rekurzivno ide kroz direktorije i za sve avi fajlove koje nađe u kompletu sa srt fajlom preko handbrake CLI-a to strpa u mkv fajl (uz konverziju srt-a  u utf8). Baš je dobro biti programer {#}

TracerCPP sri 6.3.2013 09:06
Friday kaže...
TracerCPP kaže...
boxer kaže...
Friday kaže...

Ako se ne varam BSplayer sam skine titlove prema postavkama.

Također i MPC HC ima tu mogućnost i pretražuje bazu opensubtitles i to radi vrlo dobro bez dodavanja bilo kakvih ekstenzija na naziv prijevoda.

Bilo bi još korisnija ta mogućnost kada bi se mogla dodati još koja stranica za titlove za pretraživanje.

Tako sam i ja napravio. Ukoliko se skida samo jedan subtitle (checkbox "Download all..." nije označen) onda on ima isto ime kao i film, a ako se skidaju svi titlovi za traženi jezik onda prvi koji se skine ima isto ime kao i film, a drugi imaju ime filma(2), ime filma(3) itd..

 

EDIT: Sad sam baš pogledao statistiku na opensubtitles-u. Sinoć je skinuto 1629 titlova preko ovog programa {#}.

 

Svaka čast za trud. Samo promjeni onaj label "Jezik". Cijeli ui ti je na engleskom a ovo kao šaka u oko.

Inače, ja sam imao problema sa DLNA kod kuće (avi + srt) pa sam si napravio programčić koji rekurzivno ide kroz direktorije i za sve avi fajlove koje nađe u kompletu sa srt fajlom preko handbrake CLI-a to strpa u mkv fajl (uz konverziju srt-a  u utf8). Baš je dobro biti programer {#}

 

Friday kaže...
Svaka čast za trud. Samo promjeni onaj label "Jezik". Cijeli ui ti je na engleskom a ovo kao šaka u oko.

{#} sva sreća pa sam napisao da je riječ o beti {#}.

 

Friday kaže...

 Baš je dobro biti programer {#}

Je.. ima i to svojih prednosti {#}

 

TracerCPP uto 19.3.2013 19:49

Malo sam si uzeo vremena i napravio manja poboljšanja na aplikaciji:

 

- Moguće je odabrati primarni i sekundarni jezik (ukoliko prijevod filma/serije ne postoji za primarni jezik onda se traži prijevod za sekundarni jezik)

- U listi filmova sada piše da li je uspješno pronađen prijevod (i za koji jezik), ili nije

- Tipkom Del moguće izbrisati film iz liste

...

 

LINK

SebaOS uto 19.3.2013 20:57

Također probao sada na breaking bad cijeloj sezoni. Iz nekog razloga jedan nije pronašao, jedan je bio promašen koliko sam vidio, ali sad koliko je to vezano uz samu aplikaciju... Svaka čast za ovo, odlična stvar! 

TracerCPP uto 19.3.2013 21:21
passat kaže...
 iako, srusilo se kada sam stavio "get all subtitles..."

 

To se sada upravo i meni dogodilo kad sam pokušao da skinem titlove za svih 7 sezona star treka {#}. Koliko sam pročitao, postoji neki dnevni limit na OpenSubtitles.org-u pa zato neće. Odbiju poslati link na titlove pa se zato aplikacija sruši. Budem popravio za sljedeću verziju.

 

Resetirao sam router tj. promijenio IP adresu i sad opet sve normalno radi (izgleda da preko IP adrese prate koliko tko skida).

TIR669 uto 19.3.2013 21:32

Nekako mi je premalo samo stisnuti TU i hvala pa evo ovim putem zahvaljujem na dosta kvalitetnom i korisnom programu. Odlična ideja jer mislim da nema ništa slično, ništa što tu akciju radi za više od jednog videa. Svaka čast! :)

TracerCPP uto 19.3.2013 21:34

Hvala svima {#} Drago mi je da vam je korisno.

 

I meni je baš ovako nešto trebalo pa sam zato i krenuo da pokušam napraviti.

 

Inače, sad sam našao koliko je ograničenje: 200 downloada svakih 24 sata (ili resetirajte router {#}).

passat uto 19.3.2013 21:35
TracerCPP kaže...
passat kaže...
 iako, srusilo se kada sam stavio "get all subtitles..."

 

To se sada upravo i meni dogodilo kad sam pokušao da skinem titlove za svih 7 sezona star treka {#}. Koliko sam pročitao, postoji neki dnevni limit na OpenSubtitles.org-u pa zato neće. Odbiju poslati link na titlove pa se zato aplikacija sruši. Budem popravio za sljedeću verziju.

 

Resetirao sam router tj. promijenio IP adresu i sad opet sve normalno radi (izgleda da preko IP adrese prate koliko tko skida).

Uff kud mi spomene star trek :DD

 

Dobro si se sjetio za "get all subtitles.." jako je korisno ako bi neki titl kasnio/brzao ; u tom se slucaju samo prebaci na sljedeci, a ne opet palit racunalo,trazit o kojoj se epizodi radi itd, itd..(capt. obvious to the rescue :)

TracerCPP uto 19.3.2013 21:41
passat kaže...

Dobro si se sjetio za "get all subtitles.." jako je korisno ako bi neki titl kasnio/brzao ; u tom se slucaju samo prebaci na sljedeci, a ne opet palit racunalo,trazit o kojoj se epizodi radi itd, itd..(capt. obvious to the rescue :)

Da. I ja sam primjetio da zna biti loših titlova pa se ovom opcijom jednostavno skinu svi titlovi za taj jezik koji su kod njih u bazi.

TracerCPP ned 16.6.2013 21:02

Tek mala obavijest: Uskoro izlazi verzija 2.0 {#}. Već sam implementirao bazu TheSubDB ali radim na još nekim poboljšanjima na aplikaciji.

 

Znam da bi mnogi htjeli da integriram podnapisi.net i titlovi.com, ali API dokumentacija im je stvarno oskudna pa je jako teško naći nešto smisleno što bi ukazalo kako pristupiti njihovoj bazi. No s vremenom valjda budem i to {#}.

 

Ako ima kakvih requesta dok nova verzija još nije izašla - pišite.

TracerCPP pon 17.6.2013 19:41

I konačno,

 

Verzija 2.0 {#}

1) Dodana baza titlova TheSubDB.com

2) Primarni i sekundarni jezici se sada pamte (spremaju u INI datoteku)

3) Dodavanjem direktorija dodaju se i njegovi pod-direktoriji

4) Prilikom dodavanja datoteka i direktorija lista se automatski filtrira tako da sadrži samo video datoteke (avi, mpg, mp4 itd itd..)

5) Dvoklikom na film u listi on se pokreće u svom defaultnom playeru

6) Postupak downloada titlova je sada moguće zaustaviti klikom na gumb

 

LINK

 

{#}