Audio i video alati

Kako popraviti kasnjenje titlova?

SinCr0 sri 9.9.2009 14:41

Ok, imam jedna film kojem na pocetku fali 10tak sekudni, fali onaj dio warner bross i jos neka reklama...tako da sad koji god titl da skinem, kasni 10 sec. E, sad, na koji nacin mogu "pomjeriti" titlove da idu 10 sec kasnije, tj promjenit im taj "tajming"? Hvala...

Kaiserex sri 9.9.2009 14:53

SubtitleWorkshop ima zgodnu opciju, najednostavniji nacin, ( ako se ne varam ) gdje mozes oznaciti pocetak dijaloga i zavrsetak i prepustiti se automatskom poravnavanju titlova sa filmom, osobno koristio za neke serije i zacudo dosta dobro radi!

SinCr0 sri 9.9.2009 14:55
Kaiserex kaže...
SubtitleWorkshop ima zgodnu opciju, najednostavniji nacin, ( ako se ne varam ) gdje mozes oznaciti pocetak dijaloga i zavrsetak i prepustiti se automatskom poravnavanju titlova sa filmom, osobno koristio za neke serije i zacudo dosta dobro radi!

 Bas sam to pokusao sada, i nije mi uspjelo, istina izbrisao sam dvije linije teksta na kraju, pšisalo je tko je autor titla, pa je to mozda nesto pogorsalo. Pokusat cu opet. Hvala... :)

 

EDIT: Skinuo sam druge titlove, i uspio sam s ovom opcijom, uistinu je krajnje jednostavno! :)

flyboy333 pon 26.10.2009 22:11

ovako kako sam ja to napravio

preko bsplayer ..(free verzije)

otvorite full screen i dolje misem da vam se otvori prozor

evo slike

 

i preko ove tipke syncronise

 

lijevo ti je za - minus po 1 sek..a desno za + 1 sek i vrti da namjestis...

NADAM SE DA SAM POMOGO..!!Cool

 

 

 

 

 

Ikominator uto 8.12.2009 18:22

Joj ljudi što se patite,sa subtitle workshop(odličan je,radio sam dosta na njemu),pa zar ti nije jednostavnije,instalirajte BS player,

i lipo kada gledaš film,stisneš Ctrl+strelica(ljevo,desno),zavisno od toga,jel titl,žuri ili kasni!

 

VirtUoso uto 8.12.2009 18:24
Ikominator kaže...

Joj ljudi što se patite,sa subtitle workshop(odličan je,radio sam dosta na njemu),pa zar ti nije jednostavnije,instalirajte BS player,

i lipo kada gledaš film,stisneš Ctrl+strelica(ljevo,desno),zavisno od toga,jel titl,žuri ili kasni!

 

Jel titl bude spremljen onako kako si ga manualno nastimao u BS Playeru? Tocnije,jel bude uskladjen pri sljedecem gledanju filma?

Ikominator čet 10.12.2009 19:39

Ne bude!

Ali zato BS player ima podprogram Subtitle editor(verzija pro)

u kojem trajno korigiraš titlove,samo što nekada profulam,pod

Save.as,vrstu titla,pa titl ne bude čitljiv!

Zato koristim Nero 7 Premium,koji to malo kompliciranije radi,ali

nema fulanja sa vrstom titla!

deya100 sri 23.12.2009 13:24
SinCr0 kaže...

Ok, imam jedna film kojem na pocetku fali 10tak sekudni, fali onaj dio warner bross i jos neka reklama...tako da sad koji god titl da skinem, kasni 10 sec. E, sad, na koji nacin mogu "pomjeriti" titlove da idu 10 sec kasnije, tj promjenit im taj "tajming"? Hvala...

Čovjek je rekao da će taj film davat curi tako da ne mora namještat titlove, dakle nikakav BS Player tu ne dolazi  u obzir (osim PRO) jer s njim možeš samo trenutno naštimat titlove...

Preporučam metodu koju je spomenuo Kaiserex sa Subtitle Workshopom: EDIT>SUBTITLE>TIMINGS>ADJUST... odrediš vrijeme prve rečenice i zadnje (paziš da to bude stvarno rečenica ili natpis na koji se odnosi a obrišeš rečenice tipa "titl by..." koji znaju bit na kraju ili na početku filma one te ionako ne zanimaju) Za ovu metodu jedino treba paziti da film i datoteka titla imaju isti framerate (obično to bude 23.976 FPS ili 25 FPS) a to u SW-u namjestiš odmah prije učitavanja titla u njega (opcija je na alatnoj traci u zadnjem SW-u)

Kako znati koji framerate ima film:
desni klik na datoteku filma>properties>tab details - tamo FPS ne piše na decimale ali ako piše 23 onda je to 23.976 ako piše 25 onda je 25...

Nadam se da sam pomogao...

Kiseli pon 12.4.2010 17:20

Imam URUSoft Subtitle workshop i obično nemam problema s uređivanjem titlova, ali nikako ne mogu rješiti slijedeći problem: naime, skinuo sam jednu emisiju i nabavio titlove za nju. No, prvih par minuta sve je u redu, a onda se titlovi počinju prikazivati tek nakon tri minute (očito su tu bile reklame pa je onaj koji je napravio titlove imao takvu verziju, za razliku od mene koji imam "original"). E, sad, ne mogu skužiti kako da ostatak emisije uskladim s titlovima... Očito mi nešto promiče pred očima, ali da dobijem suvisli prijevod od samog početka do kraja. Ima tko kakvu ideju?

logic pon 12.4.2010 17:51
Kiseli kaže...

Imam URUSoft Subtitle workshop i obično nemam problema s uređivanjem titlova, ali nikako ne mogu rješiti slijedeći problem: naime, skinuo sam jednu emisiju i nabavio titlove za nju. No, prvih par minuta sve je u redu, a onda se titlovi počinju prikazivati tek nakon tri minute (očito su tu bile reklame pa je onaj koji je napravio titlove imao takvu verziju, za razliku od mene koji imam "original"). E, sad, ne mogu skužiti kako da ostatak emisije uskladim s titlovima... Očito mi nešto promiče pred očima, ali da dobijem suvisli prijevod od samog početka do kraja. Ima tko kakvu ideju?

Nisam te razumio. U titlovima Nedostaje tih tri minute ili u filmu nedostaju te tri minute. U svakom slucaju Ides ovako nadjes prvu liniju titla iza tih reklama i selektujes sve ispod toga ukljucujuci i tu prvu liniju i onda sa ctrl+shift+h ili n pomices naprijed ili natrag samo selektovane titlove.

nixass pon 12.4.2010 18:06
Ikominator kaže...

Joj ljudi što se patite,sa subtitle workshop(odličan je,radio sam dosta na njemu),pa zar ti nije jednostavnije,instalirajte BS player,

i lipo kada gledaš film,stisneš Ctrl+strelica(ljevo,desno),zavisno od toga,jel titl,žuri ili kasni!

 

a kaj ak ti je FPS titla i filma različit? tu nikakav delay ne pomaže, uvijek ćeš imat raštimane titlove.. i baš tu briljira alat tipa subtitle workshop..

to kaj ima bsplayer ima i gom.. s tim da je gom daleko ugodniji.. al svejedno, preporuka svima je media player classic

logic pon 12.4.2010 18:07

A i kad u playeru podesis titlove to je samo trenutno. Sledeci put kad gledas taj film ajmo opet. Bezveze. Ako podesavas podesi jednom i to je to. Kao da pricmao o postupcima koji traju satima. Podesiti titl u subtitle workshopu traje minut ili dva po filmu.

nixass pon 12.4.2010 18:08
deya100 kaže...

Kako znati koji framerate ima film:
desni klik na datoteku filma>properties>tab details - tamo FPS ne piše na decimale ali ako piše 23 onda je to 23.976 ako piše 25 onda je 25...

Nadam se da sam pomogao...

ako ni to ne pomaže (dogodilo se par puta), skinuti programček GSpot i otvoriti film u njemu.. dobije se sav mogući info

Jurra pon 12.4.2010 18:33

...ja mislim da je ovo sasvim dovoljno za rješavanje problema sa kašnjenjem titla, poslao sam i "link" ali...Cool


U izborniku Edit > Timings kliknite na Set Delay. Ako se Titlovi pojavljuju prije vremena odaberite + a ako kasne -
U okvir za upis teksta upišite vremensku razliku. Stavite kvacicu za For all the subtitles > Apply.
Za prevodenje ili ispravak titla odaberite Edit > Translation, klik na Translation Mode. Otvara se novi okvir
Translation.Idete od jedne do druge linije i u dnu u  okvir za upis upisujete tekst. Kad ste gotovi File > Save
> Translated.
Za spajanje dvije ili više datoteka s titlovima; Tools > Join Subtitles. U dijalogu klik na Add i dodajete sve djelove.
Stavite kvacicu na Recalculate time values i klik na Join...

...ako je u pitanju framerate i to se takoder može podesiti sa Subtitle Workshop.
Postoje dva nacina...jedan od nacina je da se pogleda u kojem se trenutku izgovara prva i
posljedna linija titlova, te dvije vrednosti se upišu pod Edit > Timings > Adjust >Adjust Subtitles.

 Drugi nacin je ucitavanje videozapisa Movie > Open, selektira se linija titla i kad se prikaže
pririsne se ctrl+1, zatim se odabere druga linija ipritisne ctrl+2...izvrši se sinkronizacija...