
Hoće li engleski jezik ostati bez točke-zareza?


Eh, lako za to.
Ostaje engleski bez gomile riječi i fraza jer se jezik izvitoperio i pojednostavnio do granice prepoznatljivosti. Danas "svi" govore engleski, smo što je taj govor na jako niskim granama. Pa onda neki tamo semicolon nitko i ne primijeti.
A nije ni hrvatski u boljem stanju. Osim što su ga unakazili političari i nazadnjaci zadnjih 30 godina, utjecaj engleskog, pa raznih subkulturnih trendova s Interneta i društvenih mreža, čini ga sve jadnijim, kaotičnijim i lošijim. Većina na žalost sve lošije govori i piše.
Engleski je zapravo veći broj jezičnih standarda: od svima poznate razlike britanskog i američkog engleskog ("Two nations divided by the same language") pa australski, novozelandski, indijski, pakistanski, kanadski, pijini,pidjini/pidgini itd.
Meni je gore ovo drugo što spominješ - jelenoveljačovski, erteeleovski hrvatski (ili informatičarski hrvatski - ista stvar) gdje se u stilu Salvatorea iz Imena ruže miješaju i jezici i gramatike različitih jezika, a sve tobože hrvatski.
Ili se koriste posve nepotrebno strane riječi za pojmove i stvari za koje imamo riječi barem unazad nekoliko stotina godina, ali oni koji se bave pisanjem se nisu na vrijeme bavili čitanjem, pa im je hrvatski siromašan i onda "pohrvaćuju" engleske termine na koje naiđu jer u hrvatskom "nema istoznačnice".

Meni je gore ovo drugo što spominješ - jelenoveljačovski, erteeleovski hrvatski (ili informatičarski hrvatski - ista stvar) gdje se u stilu Salvatorea iz Imena ruže miješaju i jezici i gramatike različitih jezika, a sve tobože hrvatski.
Ili se koriste posve nepotrebno strane riječi za pojmove i stvari za koje imamo riječi barem unazad nekoliko stotina godina, ali oni koji se bave pisanjem se nisu na vrijeme bavili čitanjem, pa im je hrvatski siromašan i onda "pohrvaćuju" engleske termine na koje naiđu jer u hrvatskom "nema istoznačnice".
Hvala ti za ovu sjajnu analizu stanja našeg jadnog jezika.
Mene neopisivo živciraju polupismeni u javnom prostoru. U svakodnevnoj komunikaciji, "po doma", nije problem kako govorimo, ali u javnom nastupu (TV, radio, pisani mediji), dominiraju neznalice. I dobro si ih opisao.
Ostaje jedino uzvik: "Jadna naša hrvatsko jezik"

Ako ga maknu, a što će sa npr. CSV i ostalim alatima koji koriste ";" za sintaksiranje?
Taj znak je neophodan za programiranje..
Bem im miša, pa neću tražiti taj znak pod "symbols", ili će se proizvoditi više vrsta tipkovnica, npr. za kuharice, za programere, za izbacivače u klubovima (to su one metalne extra-izdržljive - te ne trebaju niti slova) itd itd..

A nije ni hrvatski u boljem stanju. Osim što su ga unakazili političari i nazadnjaci zadnjih 30 godina, utjecaj engleskog, pa raznih subkulturnih trendova s Interneta i društvenih mreža, čini ga sve jadnijim, kaotičnijim i lošijim. Većina na žalost sve lošije govori i piše.
A za to vrijeme "struka" se bavi stvarima poput je li pravilnije pisati magnetni ili magnetski jer traže neku internu logiku u tome koju nitko osim njih ne vidi. I naravno revidiranjem već dugo ustaljenih termina zato što im etimologija nije dovoljno hrvatska. Tu ne mislim samo na jezičare, već i na znanstvenike u raznim drugim područjima. Sad je netko u nekakvoj stručnoj skupini u ministarstvu obrazovanja odlučio da pojmovi skalara i skalarnog produkta valjda nisu dovoljno hrvatski pa je u kurikul dodao ljestvičarski produkt i množenje ljestvičarem (od valjda skala = ljestvica). Inženjeri su pogotovo notorni po takvim fiks idejama. Napomenimo u tome i redovitu promjenu terminologije u obrazovanju s promjenom vodećih ljudi u ministarstvima. Pa smo prije imali kurikulum, sad imamo kurikul. Isto tako smo imali dodiplomski studij, pa je onda postao preddiplomski i sada u najnovijoj iteraciji je prijediplomski. Istovremeno, udžbenici u osnovnim i srednjim školama postaju sve lošiji i lošiji, kao da se autori trude biti što više šturi i nejasni. Zašto napisati odlomak teksta kad možeš napisati jednu rečenicu i dodati par bezveznih slikica.

; odn. točku-zarez u hrvatskome jeziku ne zna koristiti niti koristi 89 % milenijalaca, ( a i "malo" stariji) koji imaju prosjek ocjena 5.0.
Ne prave se "Englezi" samo Englezi.

Primjetio bih, što je govornik/pisac "intelektualniji" pojava je učestalija.
Eh, lako za to.
Ostaje engleski bez gomile riječi i fraza jer se jezik izvitoperio i pojednostavnio do granice prepoznatljivosti. Danas "svi" govore engleski, smo što je taj govor na jako niskim granama. Pa onda neki tamo semicolon nitko i ne primijeti.
A nije ni hrvatski u boljem stanju. Osim što su ga unakazili političari i nazadnjaci zadnjih 30 godina, utjecaj engleskog, pa raznih subkulturnih trendova s Interneta i društvenih mreža, čini ga sve jadnijim, kaotičnijim i lošijim. Većina na žalost sve lošije govori i piše.