
Astronomi slučajno otkrili – praznu galaksiju, bez
Vezano uz: Astronomi slučajno otkrili – praznu galaksiju, bez


I da ide Enterpriseom na warp10 ne bi stigla tamo dovoljno brzo da nam da izvještaj. A ako je stavimo u najgušći dio oblaka, ona će svojom masom napraviti to da će se na tom mjestu malko pojačati gravitacija. Pa onda još više.... ii tako dok ne nastane prva zvijezda, koju će budući znanstvenici znati kao Karen, a u galaksiji će poćeti proizvodnja zvijezda i da vidiš za parsto milijuna godina vatrometa, a sve zbog Karen. A nama od vodika ostaje samo friška figa.

Ma kakvi, tamo egzistira napredna civilizacija koja svoje postojanje skriva cloaking deviceom. Odmah poslati Amerikance da tamo uvedu demokraciju i prestanu špijunirati poštene Zemljane.
predlažem drugarici karen o’neil, starijoj znanstvenici, a s obzirom na to da joj je 270 milijuna svjetlosnih godina "obližnje", službeni put dotamo (s pripadajućim dnevnicama/godišnjicama/stoljetnicama/tisućljetnicama/eonicama/vječnosnicama) e ne bi li obavila uviđaj on d fejs ov d plejs i donijela nam nove spoznaje o uštedama energije na galaktičkoj razini, povoljan ugovor o isporuci vodika i dovoljno odgovora za smanjenje omjera s pitanjima. zahvaljujem unaprijed uime radoznalih, već složenih na kup
pe se: očito, autor/uredništvo nije shvatilo sarkazam. dakle, engleski je jezik siromašan riječima (i općenito primitivan i zakržljao - dulje od 600 godina se nije "pomaknuo s mjesta") i jedna riječ (tipa senior, yield, booster itd., mnoge su) može značiti sto stvari, prema kontekstu. dakle, "senior scientist" (rečena karen) NIJE starija (i nema veze s gerijatrijom), već "viši znantveni suradnik" (dulji staž, više radova u odnosu na ostale itd.). to je zvanje. kao što je, primjerice, "senior management" = viša uprava (a NE starija). štancanje napisa radi ispunjavanja prostora na portalu ne znači (usprkos hiperproduktivnosti tipa štulić) i kvalitetan sadržaj. daleko je to od hegelove dijalektike.