PzKpfw uto 31.5.2022 21:07

 

 

Francuska, Francuzima!!

 

Neka dođu na Balkan. Tamo svaki nacionalistički rezervat ima svoj jezik, kulturu, gospodarstvo, parlament.....čak i niže rangirani klubovi, gdje je 99% nacijre hrvatsko, imaju u svojem nazivu hrvatski.

Nek' se zna.

 

 

Problem je kaj ljudi malo čitaju, nepismeni su, itd. Ovo su kompleksi mali, al' bogami i većih nacija. 

 

Zamisli ti to. Australci, Amerikanci, Englezi, Kanađani...svi pričaju isti jezik, a nisu ista nacija.

Na Balkanu svi ne pričaju isti jezik, a isti su narod i nacija.

 

 

Friday uto 31.5.2022 21:07

Prije par dana zovem francusko veleposlanstvo ovdje u Dublinu da ih pitam nesto. Javlja se automat i melje nesto na francuskom 5-10 sekundi. Cekam da na kraju kaze "For English press 1" ili tako nesto. Automat je svoje ispricao i nakon kratke pauze pocinje zvoniti linija s druge strane. Ajde, ne moram nista pritisnuti. Javlja se zenska i pozdravi (pretpostavljam) na francuskom. Ja kazem "English, please?". Ona mi sa izuzetno teskim naglaskom kaze "French only". Ja od soka vise ne znam sta bih rekao. Nakon 2-3 sekunde kazem "thank you" i poklopim slusalicu.

Zamisli ti kolicinu arogancije koju moras imati da jedno jebeno VELEPOSLANSTVO u zemlji u kojoj je engleski sluzbeni jezik NE ZELI pricati engleski!!! Iskocila mi je zila glupaca na celu nakon 10 sekundi kad mi je doslo do mozga sta se upravo dogodilo. Apsolutno nisu normalni

pravi_covijek uto 31.5.2022 21:17
Friday kaže...

Prije par dana zovem francusko veleposlanstvo ovdje u Dublinu da ih pitam nesto. Javlja se automat i melje nesto na francuskom 5-10 sekundi. Cekam da na kraju kaze "For English press 1" ili tako nesto. Automat je svoje ispricao i nakon kratke pauze pocinje zvoniti linija s druge strane. Ajde, ne moram nista pritisnuti. Javlja se zenska i pozdravi (pretpostavljam) na francuskom. Ja kazem "English, please?". Ona mi sa izuzetno teskim naglaskom kaze "French only". Ja od soka vise ne znam sta bih rekao. Nakon 2-3 sekunde kazem "thank you" i poklopim slusalicu.

Zamisli ti kolicinu arogancije koju moras imati da jedno jebeno VELEPOSLANSTVO u zemlji u kojoj je engleski sluzbeni jezik NE ZELI pricati engleski!!! Iskocila mi je zila glupaca na celu nakon 10 sekundi kad mi je doslo do mozga sta se upravo dogodilo. Apsolutno nisu normalni

 Pusti to, gdje je nova statistika? Cekaju ljudi.

Zaporožac uto 31.5.2022 22:18
PzKpfw kaže...

 

 

 

 Problem je kaj ljudi malo čitaju, nepismeni su, itd. Ovo su kompleksi mali, al' bogami i većih nacija. 

 

Zamisli ti to. Australci, Amerikanci, Englezi, Kanađani...svi pričaju isti jezik, a nisu ista nacija.

Na Balkanu svi ne pričaju isti jezik, a isti su narod i nacija.

 

I Australiju, Kanadu, U.S.A. su uglavnom naselili Englezi, tako da im je slična nacionalnost, kad već uspoređuješ ex Yu države.

i ne pričaju isti Engleski.

 

Sve te države imaju različitija narječja nego ex YU, osim Makedonije i Slovenije.

 

Zamisli, moj stari služio u Kičevu, gleda na televiziji francuski film na ćirilici ali na makedonskom 

Da se ubiješ ništa ne kontaš.

SJ. Makedonci i Bugari, mogli bi reći, ista su nacija po razumijevanju jezika.

 

Ti si nacionalnosti one koju smatraš za svoju.

 

Pošto Juge više nema, ne znamo koje si ti nacionalnosti, a i ne zanima me.

 

Zelenski snimi komediju na ruskom jeziku ?!

Pa što nije na ukrajinskom ? 

Sve je to biznis, novac, laž, sve sami cirkusanti, imitatori, prevaranti ...

 

Ja bih da se ukinu svi ostali jezici i da svi šprehamo Engleski.

Aj to reci Švabi, Francuzu Španjolcu, 

 

Reci Basku ili Kataloncu da je Španjolac !!!

Neš izvuć iz birtije živu glavu.

Badjo_5 uto 31.5.2022 22:27

Nešto slično mi se deslio prije 15-ak godina, bio sam u Italiji na nekakvom takmičenju .... (nije bitno čega, bilo je u pitanju pranje love).

U društvu u vinogradu nas 200-250 ljudi, po 35-40 odsvakud. Snimim na jednom stolu englesku zastavicu, odem do čovjeka i pitam ga mogu li uzeti zastavicu, kad ovaj skoro skočio na mene (bilo je već preko par gemišta/čistog). Wrong flag, wrong flag!!

Koji kikiki mislim si, tip mi gura drugu zastavicu, kažem hvala, zbunjen totalno. Na kraju ekipa iz Walesa...

PzKpfw uto 31.5.2022 23:02

hm, opet o nacionalizmu.

 

Dal' postoji poštenje prije nacionalosti, humanost ili tak' nešt?

 

Ti si ovo, vi morate ono, vi ste ovak', vi ste onak'......

 

Tito je bio Hrvat. Biti Hrvat nije niš posebno. Kao i katolik. Da si se negdje drugdje rodio bio bi nekaj drugo. 

 

Nacije su umjetne, ljudi su svi isti. 

nixass uto 31.5.2022 23:52
Friday kaže...

Prije par dana zovem francusko veleposlanstvo ovdje u Dublinu da ih pitam nesto. Javlja se automat i melje nesto na francuskom 5-10 sekundi. Cekam da na kraju kaze "For English press 1" ili tako nesto. Automat je svoje ispricao i nakon kratke pauze pocinje zvoniti linija s druge strane. Ajde, ne moram nista pritisnuti. Javlja se zenska i pozdravi (pretpostavljam) na francuskom. Ja kazem "English, please?". Ona mi sa izuzetno teskim naglaskom kaze "French only". Ja od soka vise ne znam sta bih rekao. Nakon 2-3 sekunde kazem "thank you" i poklopim slusalicu.

Zamisli ti kolicinu arogancije koju moras imati da jedno jebeno VELEPOSLANSTVO u zemlji u kojoj je engleski sluzbeni jezik NE ZELI pricati engleski!!! Iskocila mi je zila glupaca na celu nakon 10 sekundi kad mi je doslo do mozga sta se upravo dogodilo. Apsolutno nisu normalni

 Ja i žena smo bili u Nancyu pred par godina, turistički, i idemo u neki restoran. Nema boga da zucnu engleski, jedva smo naručili dva jela pokazivanjem prstiju u menü.

Ljudi okolo, lokalci, kaj su došli jest za ručak sve nekaj gledaju s prijezirom.

Kad je došlo vrijeme naplate imali su nekaj problema s karticom i pošto se rješenje nije naziralo, a trebalo je naplatit tih 50ak eura, odma su se prešaltali na engleski i stvar se riješila za minutu.

Čim je došla frka odma su sve znali, iako ni tada nisu bili sretni. 

syncmaster245b sri 1.6.2022 00:17

Francuzi su poznati kao "grammar nazi" narod i u timu od 10 ljudi sa svih strana svijeta, ako su 2 francuza tamo, pricati ce francuski izmedju sebe (iskustvo iz nekoliko "prvih ruku") iako svi radimo na rjesavanju istog problema.

 

Rekavsi to, svaka ploca ima A i B stranu.

Mene recimo iritira kada nazive, koje su tehnicki novi izumi, prisilno prevode (nesto u stilu ovih navedenih francuza) pa onda imamo u informatickoj tehnologiji izraze koji bi i za Mazuranica bili arhaizmi.

S druge strane jednako tako me iritiraju anglizmi, a koji nisu tehnicke prirode, kada se nasilno guraju u hrvatski jezik, a za njih imamo sasvim adekvatne hrvatske rijeci/fraze koje su vec u odavno u upotrebi ui svakodnevnom jeziku.

 

Mozda najbanalniji primjer (na kojeg sam se vec onomad pozalio upravo tu na forumu) uvijek me shtrecne kad na BOL-u vidim "Gospodin taj i taj, ce na ovogodisnjem sajmu/okupljanu/seminaru odrzati "keynote predavanje", jer valjda "uvodno predavanje" nije dovoljno l33t.

 

Dakako, postoji i C strana, a to je da sam ostario i da sam changrizav.

viciousone sri 1.6.2022 00:36

Cujes, krenuo si sa dosta cudnim pitanjem. Usporedjujes po vaznosti nepovezane stvari koje mogu zivjeti zajedno i zasebno.  

 

Bio je jedan koncert u Splitu sa temom zastite hrvatskog jezika. Gibonijev otac na kraju tog video zapisa u odjavi govori (o tudjicama). 

Prica o dva stabla koja vide sjekiru u sumi. Zakljucna misao je da ta sjekira nije opasna dok joj se neda drshka. (on je to puno ljepse srocio)

 

Neki dan je na tv-u bio politicar (bio je prije na tv-u zbog laziranja diplome, celav sa naocalama, velik glava) iz vladajuce stranke i on je koristio engleske rijeci. To je bilo uzasno nakaradno i neprikladno obracanju masi. Najezim se  kad pocnu sa "know how" umjesto nase rijeci znanje i sl. 

 

Vezano za tu nacionalnost, nacionalnosti su itekako bitne jer imaju razlicite vrijednosti. One su samo drugi, moderniji izraz za tvoje pleme. Tako i religija, pogotovo kada je uz neke uspone i padove odgovorna za globalno civiliziranje ljudi i stvaranje moralnih normi o kojima i ti pishesh. Mozemo se mi lagati ali to je stvarnost. Da je to toliko nebitno, ljudi se nebi selili u druge zemlje, prihvacali drzavljansto ili polagali ispite za to. Kada  to dvoje spojis, ljudi vec imaju sliku u glavi sto mogu ocekivati od tebe.

 

Meni je drago i ponosan sam da sam Hrvat i kada sam u tudjini kada u razgovoru to kazem, vidim da je reakcija jako pozitivna. 

 

Drago mi je i da Francuzi nisu bezkicmenjaci. Briga me za njih, ali mi je drago da to rade. 

 

Nacije su stvarne. Nisu svi ljudi isti, niti isto razmisljaju, niti isto govore, niti isto rade. Dovoljno si odrastao da ne zivis u bajkama niti odrzavas kult licnosti likova koji nisu bili humani.  

 

 

PzKpfw sri 1.6.2022 02:14

@viciousone 

 

Ne žikim priču od starog Đibonija.

Hm, engleski je kao nekada latinski.

 

Nemam ja pleme, sem Siouxa, BUG-a i dinamovaca.

 

Ponosan sam na sebe. Ja sam ispred svakog kolektiva.


Religija je privatna stvar. Moj bog je čelični sa devet anđela koji me vjerno paze.

A, može biti i neki drugi oblik božanstva koje me vjerno čuva od zloga i zlih ljudi.

 

Da, Tito nije human prvi je to rekao Hitler.

Entry Point sri 1.6.2022 07:42

Ovi kao i kod nas. Ne možeš prisilno mjenjati evoluciju jezika. Oduvijek su se u jezik uvodile strane riječi, te "lokalizirale". Kod nas hrpa njemačkog, mađarskog, turskog i davno latinskog. Danas je to engleski, i to je normalno. Jezik je živo biće koje se stalno razvija i mijenja.

10alex sri 1.6.2022 09:13

Po meni je problem i duzina naziva:

 

clickbait = piège à clics

wi-fi = l’access sans fil à Internet

 

To je isto kao i kod nas, ne znam aktualne izraze ali gotovo svi su duzi od eng. verzije.

I jos jedan detalj koji mi se svidja kod srpskog jezika npr.

 

veš mašina = stroj za pranje rublja

 

znaci skrati brate "da te celi svet razume" :-D

nixass sri 1.6.2022 11:17
syncmaster245b kaže...

Mene recimo iritira kada nazive, koje su tehnicki novi izumi, prisilno prevode (nesto u stilu ovih navedenih francuza) pa onda imamo u informatickoj tehnologiji izraze koji bi i za Mazuranica bili arhaizmi.

S druge strane jednako tako me iritiraju anglizmi, a koji nisu tehnicke prirode, kada se nasilno guraju u hrvatski jezik, a za njih imamo sasvim adekvatne hrvatske rijeci/fraze koje su vec u odavno u upotrebi ui svakodnevnom jeziku.

 

Mozda najbanalniji primjer (na kojeg sam se vec onomad pozalio upravo tu na forumu) uvijek me shtrecne kad na BOL-u vidim "Gospodin taj i taj, ce na ovogodisnjem sajmu/okupljanu/seminaru odrzati "keynote predavanje", jer valjda "uvodno predavanje" nije dovoljno l33t.

 

Dakako, postoji i C strana, a to je da sam ostario i da sam changrizav.

ja cu ti reci svoju stranu, jer ja sam poceo butcherat hrvatski jezik u svakoj recenici koja iz mene izadje, i vec me sram pred frendovima u hrvatskoj jer garant kad me nema seru o meni kak se forsam sa jezikom.

selidba irska > njemacka je sve skupa samo pogorsala.

nakon negdje druge godine u irskoj poceo sam i razmisljati na engleskom, to je bio veliki shift u glavi za koji nisam mislio da ce se ikad dogodit, isto je bilo sa zenom.

nasi razgovori u dvoje su katastrofa za nekog sa strane, cak i kad nam se balkanski prijatelji iz irske pridruze ta komunikacija zvuci katastrofalno za cistunce.

jedan od problema je kaj na engleskom kontrukcija recenica ide malo drukcijim slijedom nego u hrvatskom.

dakle hocu nekaj reci na hrvatskom a mozak mi vodi borbu hr. vs eng., hocu reci nekaj na hrvatskom sa engleskim redoslijedom rijeci ili pravilima, i onda umjesto da kazem ili jedno ili drugo - kazem takav cuspajz da nije za slusat.

to je sve ok kad sam medju frendovima emigrantima koji su u istoj situaciji, jer svi se kuze, al kad moram pricat sa starcima/familijom onda su borbe.

sad imam 8 godina iza sebe (prakitcki cijeli odrasli zivot) van hrvatske, na poslu u njemackoj pricamo 100% engleski, a kod kuce hrvatski, medju frendovima mix engleskog i hrvatskog, tu i tamo njemacki kad nekaj privatno obavljamo.

ja ti nemrem opisat koji je to kaos u glavi.

nedavno sam bio u spanjolskoj i umjesto da pokusavam odgovarat nekim jednostavnim frazama kaj sam naucio iz Marisol i Otimacice ja sam konobarima mixao njemacki i engleski.

katastrofa.

 

pretpostavljam da se isto dogadja djeci koja visi na jutjubu/twtichu/tiktoku/instagramu po cijele dane.

njihov vokabular je toliko pod utjecajem stranog jezika da mozak nalazi put manjeg otpora.

 

a mozda sam i fulao ceo fudbal