Yvan uto 12.10.2021 12:44

"od plaćenika i švercera, do komandosa ili primjerice lovca na ucjene." 

 

molim vas nemojte prevoditi na hrvatski imena klasa.. zvuči teški cringe, kao da čitam 24h, i s obzirom da je riječ o klasama svi ih govore na engleskom a ne domicilnim jezicima.

Rhox uto 12.10.2021 13:54

I meni zvuči cringy, ali ako je to hrvatski prijevod, i to ne neka od ovih novo izmišljenih riječi već ustaljenih i usto BUG je časopis/portal koji izlazi/objavljuje na hrvatskom tržištu onda ne vidim problem. To što se meni osobno ne sviđa nije razlog da sve mora biti na engleskom.

 

Igra kojoj se vratim svakih par mjeseci na neko vrijeme. Ponajviše što ima stvarno dobru priču, pogotovo ove kasnije ekspanzije i može se sve odraditi bez problema samostalno.